Search

Sorry, my Chinese isn't so goodChineasy

  • Share this:


For anyone interested in learning Chinese, we have recently got to know a friend called Hsueh ShaoLan who's developed a great way to start out learning Chinese, especially if you're interested in the characters! She's also just shared our song :)!
我們新認識的朋友ShaoLan剛分享了我們的歌,她創造了一個學中文的方式,很厲害!

Hello friends! Shall we have a little bit of music to welcome our upcoming weekend?

I had a super intensive week. First I went to TED Global in Edinburgh for a few days. Then I came back to London for a gathering in Downing Street (YES! That Downing Street!). I then rushed to Hertfordshire for another amazing conference called Founder’s Forum. And of course, everyone loves Chineasy (yay!). :D

One of the friends in Chineasy Club approached me a few weeks ago. His name is Josh Edbrooke. Josh is a member of Transition, a rock band based in Bristol. Josh and I had green tea one afternoon and I just fell in love with their music.

The coolest thing is that all the three members in the team sing in Chinese! Josh spent a few years in Taiwan and learned how to speak and write Chinese. He wrote all the lyric himself, and I must tell you, his writing is incredible!

Enjoy the song! And tell me if you like it. Josh and I are now friends and we will share more songs with you.

Here is a documentary that they made about their time in Taiwan, it tells something of the story of what they did there. I had a great time watching it and I am sure you will too. http://bit.ly/14zaANB

Facebook www.facebook.com/transitiontw
YouTube www.youtube.com/transitionofficial

對不起, 我的中文不好 Sorry, my Chinese isn't so good

Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I don't understand what you're saying!
Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I just want to be friends!
Hello, you're English sounds great, are American?
No, I'm definitely not American, I'm an English gentleman, listen carefully and you'll understand me!
Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I don't understand what you're saying!
Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I just want to be friends!
Welcome to my restaurant, what would you like to eat?
I would like to eat sleep.
Really, are you very tired?
No I'm not tired I'm really hungry, I want to eat dumplings, please make them quickly!
Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I don't understand what you're saying!
Sorry, my Chinese isn't so good, really sorry, I just want to be friends!
No problem, my Chinese has improved, no problem at all, I still want to be your friend!
No problem, my Chinese has improved, no problem at all, I still want to be your friend!
No problem, my Chinese has improved, no problem at all, I still want to be your friend!
No problem, my Chinese has improved, no problem at all, I still want to be your friend!

對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我不知道你說什麼
對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我只想跟你當朋友
Hello 你好嗎? 你的英文好好聽
你是美國人嗎? 並不是美國人
我是一位英國紳士
如果你專心聽 你會了解我
對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我不知道你說什麼
對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我只想跟你當朋友
歡迎光臨 裡面坐
先生, 你要吃什麼?
我要睡覺. 你很累是不是?
我不累 我肚子很餓
我想要吃水餃 請你快點做
對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我不知道你說什麼
對不起, 我的中文不好
對不起 對不起 我只想跟你當朋友
(歡迎光臨 對呀 歡迎來北極熊的家...)
Oh! I am so sorry. Oh!
沒關係 我的中文進步了
沒關係 沒關係 我還要跟你當朋友


Tags:

About author
前進樂團是一組爆發力十足的三人英式搖滾團體。擅長以濃郁綿密的和聲、強烈又動聽的編曲揉合出極具魅力的演繹風格。 流利的中文及對於華語音樂的廣泛涉獵,加上團員本身有著厚實的搖滾音樂涵養,創作的音樂散發出在傳統英式搖滾裡聽不到的獨特韻味,其創作視野已是不言可喻。 前進樂團成立於1997年,前後與台灣接觸長達11年,更於居住三年期間,重拾校園學習中文,並開始創作中文歌曲,也在體育館、大學校園、音樂節、咖啡店……等巡迴表演,音樂領域陸續蔓延,2011年更以一首創作‘對不起我的中文不好’在網路上爆紅,至今已成為外國人學習中文的入門課!2012年返回英國後,仍不放棄音樂與對台灣的熱情持續前進,也為中華奧運隊寫下‘前進Olympic Dream’的主題曲,在倫敦一同為台灣的選手們加油打氣! 至今發行三張專輯,經過了兩年的醞釀,他們即將再發行第四張全新國語專輯《跨越》。保存了原有英式搖滾融合了亞洲流行樂, 濃烈曲風的再度綻放。這次感謝音樂才子周杰倫提供編曲意見,死黨羅文裕、崔香蘭和江佩錦寫詞,並由知名製作人Sam Bell (U2, REM, Robbie Williams, Snow Patrol, Bloc Party, Editors御用製作人)做混音,最後在地下音樂圈內的皇帝‘老王’錄到最自然的搖滾靈魂而完整了整張專輯!《跨越》真實的跨越六千多英里的距離,跨越語言,跨越文化而完整!這張全新專輯對樂團來說意義重大,為團員北極熊最後一次呈獻完美的紀念,《跨越》不單只是紀念經歷的感動也感謝每一位一路支持影響過、幫助過前進樂團的人!相信更是為期待已久的樂迷打造出一張精采的搖滾專輯,一同跨越零距離的音樂的漣漪與感動。 Transition: English Introduction Transition are a three piece British rock band creating music that touches the soul - a fusion of eastern and western musical influence! Their roots are in Bristol, U.K, but they combine this rock foundation with Asian rhythm and melody, producing music that inspires audiences from both sides of the globe. Transitionʼs three years living and performing in Taiwan had a profound effect on their lives and music, especially their song-writing. Their first mandarin song ʻSorry My Chinese Isnʼt so Goodʼ became an instant youtube hit. It gathered over a million views, and is now an anthem for all foreigners learning Chinese! Another landmark came in 2012 when the band were given the honour of writing the official theme song for the Taiwanese Olympic team for the London 2012 Games - the first ever foreign band to be given this opportunity! Now Transition are releasing their first ever mandarin album, ʻGoing Beyondʼ. Arrangement and production include the involvement of several well known names: Jay Chou (arrangement advice), Wing Lo (lyrical assistance) and the bandʼs long- term friend, Sam Bell (U2, REM, Robbie Williams, Snow Patrol, Bloc Party, Editors) All this has created an inspirational finish to the recorded sounds! Going Beyond is a great showcase for the bandʼs unique fusion of east/west rock. As another milestone, bassist Niall Dunne has decided this is the time to say goodbye to the band, making this album an historic part of the bandʼs journey - it shouldnʼt be missed!
Transition Album on Itunes - https://itunes.apple.com/tw/album/kua-yue/id783405297?uo=4
View all posts